-
1 clink
clink [klɪŋk]3. noun* * *[klɪŋk] 1.1) ( noise) tintement m2) (colloq) ( prison) taule (colloq) f, trou (colloq) m2.transitive verb faire tinter [glass, keys]3.intransitive verb [glass, keys] tinter -
2 clink
-
3 clink
I 1. noun 2. intransitive verb[Flaschen, Gläser:] klirren; [Münzen, Schlüssel:] klimpern3. transitive verbklirren mit [Glas]II noun* * *[kliŋk] 1. noun(a ringing sound: the clink of coins.) das Klimpern2. verb* * *clink1[klɪŋk]I. vtto \clink glasses die Gläser klingen lassenclink2[klɪŋk]in [the] \clink im Knast [o Kittchen] fam* * *I [klɪŋk]1. vtklirren lassen; (= jingle) klimpern mitshe clinked a coin against the window — sie schlug mit einer Münze gegen die Scheibe, dass es klirrte
2. viklirren; (= jingle) klimpern3. n no plKlirren nt, Klimpern ntIIthe clink of glasses as they drank to his health — das Klingen der Gläser, als auf sein Wohl getrunken wurde
n(inf: prison) Knast m (inf)* * *clink1 [klıŋk]A v/i klingen, klimpern, klirrenclink glasses (mit den Gläsern) anstoßenC s Klingen n, Klimpern n, Klirren nclink2 [klıŋk] s sl Kittchen n, Knast m:be in clink im Kittchen oder Knast sitzen, Knast schieben* * *I 1. noun(of glasses, bottles) Klirren, das; (of coins, keys) Klimpern, das2. intransitive verb[Flaschen, Gläser:] klirren; [Münzen, Schlüssel:] klimpern3. transitive verbklirren mit [Glas]II noun* * *v.klingen v.(§ p.,pp.: klang, geklungen)klirren v.tönen v. -
4 clink
I [klɪŋk] II 1. [klɪŋk]verbo transitivo far tintinnare [glass, keys]2.verbo intransitivo [glass, keys] tintinnareIII [klɪŋk]* * *[kliŋk] 1. noun(a ringing sound: the clink of coins.) tintinnio2. verb(to (cause to) make such a sound: They clinked their glasses together.) far tintinnare* * *[klɪŋk]1. n2. vtto clink glasses with sb — brindare or fare cin cin con qn
3. vi* * *clink (1) /klɪŋk/n. [u]clink (2) /klɪŋk/n.( slang) prigione; galera; gattabuia (pop.).(to) clink /klɪŋk/A v. i.tintinnare; tinnire (lett.)B v. t.far tintinnare.* * *I [klɪŋk] II 1. [klɪŋk]verbo transitivo far tintinnare [glass, keys]2.verbo intransitivo [glass, keys] tintinnareIII [klɪŋk] -
5 clink
kliŋk
1. noun(a ringing sound: the clink of coins.) tintineo
2. verb(to (cause to) make such a sound: They clinked their glasses together.) tintineartr[klɪŋk]1 (noise) tintineo1 hacer tintinear1 tintinear————————tr[klɪŋk]clink ['klɪŋk] vi: tintinearclink n: tintineo mn.• chirona s.f.• retintín s.m.• tintín s.m.v.• tintinear v.
I
1. klɪŋktransitive verb hacer* tintinear
2.
vi tintinear
II
1) ( sound) (no pl) tintineo m2) c ( prison) (sl) cárcel f, trullo m (Esp arg), bote m (Méx arg), cana f (AmS arg)
I [klɪŋk]1.N [of coins] tintín m, tintineo m ; [of glasses] choque m2.VT hacer sonar, hacer tintinear3.VI [coins] tintinear
II
** [klɪŋk]N (=jail) trena ** f* * *
I
1. [klɪŋk]transitive verb hacer* tintinear
2.
vi tintinear
II
1) ( sound) (no pl) tintineo m2) c ( prison) (sl) cárcel f, trullo m (Esp arg), bote m (Méx arg), cana f (AmS arg) -
6 clink
kliŋk 1. noun(a ringing sound: the clink of coins.) klirr(ing), skrangling2. verb(to (cause to) make such a sound: They clinked their glasses together.) klirre, skrangle; skålefengselIsubst. \/klɪŋk\/klirr, klirring, skranglingIIsubst. \/klɪŋk\/( slang) arrest, kasjott, fengselbe put in clink bli satt i kasjottenIIIverb \/klɪŋk\/klirre (med), skrangle (med), skramle (med), rasle (med)clink glasses with skåle med -
7 clink
̈ɪklɪŋk I
1. сущ.
1) звон, отчетливый резкий звук( маленьких металлических предметов, стекла и т. п.) Each drop struck the surface with a metallic, musical clink. ≈ Каждая капля ударяла по поверхности с музыкальным
2) шотланд.;
разг. деньги, монеты, звонкая монета Syn: hard cash, money, coin, chink II
1.
3) стишок
4) пронзительный крик птицы
2. гл.
1) звенеть;
звучать;
звякать, бряцать to clink glasses ≈ чокаться She clinked her glass against Rudolph's. ≈ Она чокнулась с Рудольфом. Syn: sound, ring
2) рифмовать(ся) to clink verses ≈ рифмовать стихи II сущ.;
сл.
1) тюремная камера Syn: prison cell
2) тюрьма Syn: jail, prison III гл. зажимать, заклепывать, скреплять( гвоздями или заклепками) звон стекла, ключей, монет стишок, рифмованный пустячок пронзительный крик птицы (шотландское) (разговорное) деньги, звонкая монета звенеть, звучать - glasses * звенять стаканы звенеть чем-л. - to * glasses чокаться, пить за здоровье рифмоваться тюрьма, тюремная камера - in * в тюрьме clink звенеть;
звучать;
to clink glasses звенеть бокалами, чокаться ~ звон (тонкого металла, стекла) ~ шотл. разг. звонкая монета ~ жарг. тюрьма;
воен. "губа" clink звенеть;
звучать;
to clink glasses звенеть бокалами, чокаться -
8 clink
{klirk}
I. 1. дрънча, звънтя
2. дрънкам (пари и пр.), to CLINK glasses чукам се (with с)
II. 1. звънтене, дрънчене, дрънкане
2. si. затвор, затворническа килия
in CLINK в дранголника, в тюрмата/пандиза* * *{klir)k} v 1. дрънча, звънтя; 2. дрънкам (пари и пр.), to clink gla(2) n 1. звънтене, дрънчене, дрънкане; 2. si. затвор; затвор* * *тюрма; пандиз; дрънкане; дрънчене; дрънча; дранголник; дрънкам; звънтя;* * *1. i. дрънча, звънтя 2. ii. звънтене, дрънчене, дрънкане 3. in clink в дранголника, в тюрмата/пандиза 4. si. затвор, затворническа килия 5. дрънкам (пари и пр.), to clink glasses чукам се (with с)* * *clink[kliʃk] I. v 1. звънтя, дрънча, звънкам; 2. дрънкам (пари и пр.); to \clink glasses чукам се; II. n 1. звънтене, дрънчене, дрънкане; 2. англ. кирка за разбиване на пътна настилка; 3. sl затворническа килия; тюрма, дранголник, пандела, пандиз; воен. арест. -
9 clink
[kliŋk] 1. noun(a ringing sound: the clink of coins.) tinido2. verb(to (cause to) make such a sound: They clinked their glasses together.) tinir* * *[kliŋk] n 1 tinido, som de vidro. 2 rima. 3 sl cadeia. • vt+vi 1 tinir. 2 fazer retinir. we clinked glasses with him tocamos os copos à sua saúde. -
10 clink
I [klɪŋk] 1. гл.1) звенеть; звучать; звякать, бряцатьShe clinked her glass against Rudolph's. — Она чокнулась с Рудольфом.
Syn:2) рифмовать2. сущ.1) звон, отчётливый резкий звук ( исходит от маленьких звонких предметов)Each drop struck the surface with a metallic, musical clink. — Каждая капля ударяла по поверхности с отчётливым музыкальным звоном.
2) шотл.; разг. деньги, монеты, звонкая монетаSyn:3) стишокII [klɪŋk] сущ.; разг.2) тюрьмаSyn:III [klɪŋk] гл.зажимать, заклёпывать, скреплять ( гвоздями или заклёпками) -
11 trinquer
trinquer [tʀɛ̃ke]➭ TABLE 1 intransitive verba. ( = porter un toast) to clink glasses ; ( = boire) to drink• quand les parents boivent, les enfants trinquent when the parents drink, it's the children who pay the price* * *tʀɛ̃keverbe intransitif1) gén to clink glassestrinquer avec quelqu'un — lit to clink glasses with somebody; fig to go drinking with somebody
2) (colloq) ( boire avec excès) to booze (colloq)3) (colloq) ( subir les conséquences de quelque chose) to pay the price; ( être puni) to take the rap (colloq)* * *tʀɛ̃ke vi1) (= porter un toast) to clink glassestrinquer à la santé de qn — to drink to sb, to drink to sb's health
2) * (= souffrir) to cop it ** * *trinquer verb table: aimer vi1 gén to clink glasses; trinquer avec qn lit to clink glasses with sb; fig to go drinking with sb; trinquer à qch to drink to sth; trinquons à ta réussite! let's drink to your success!;2 ○( boire avec excès) to booze○;3 ○( subir les conséquences de qch) to pay the price; ( être puni) to take the rap○; les parents boivent, les enfants trinquent the parents drink and the children pay the price; ils sont tous responsables mais lui seul a trinqué they are all to blame but he took the rap○.[trɛ̃ke] verbe intransitif1. [choquer les verres]trinquer à quelque chose/quelqu'un to drink (a toast) to something/somebody3. (familier) [boire] to drink -
12 чокаться
вз.-возвр.; (с кем-л.)
clink glasses (with), touch glasses (with) (во время питья)* * ** * *чокаться; чокнуться clink glasses, touch glasses -
13 чокнуться
I несовер. - чокаться; совер. - чокнуться (с кем-л.)
clink glasses (with), touch glasses (with) (во время питья)
II совер.; разг.
get cranky (свихнуться)* * ** * *чокаться; чокнуться clink glasses -
14 чокаться
несовер. - чокаться; совер. - чокнутьсявз.-возвр.; (с кем-л.)clink glasses (with), touch glasses (with) (во время питья) -
15 чокнуться
I несовер. - чокаться; совер. - чокнуться (с кем-л.)clink glasses (with), touch glasses (with) (во время питья)II совер.; разг. -
16 чокаться
чокнуться (с тв.) -
17 чокаться
несов. - чо́каться, сов. - чо́кнуться; (с тв.) -
18 чокаться
св - чо́кнутьсяс кем-л to clink glasses with sb -
19 anstoßen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat)2. (stoßen) knock, bump; sich (Dat) den Kopf an etw. anstoßen knock ( oder bump) one’s head against s.th.3. mit dem Ellbogen: nudgeII v/i1. (ist): anstoßen an (+ Akk) oder gegen bump ( oder knock) against; mit dem Kopf an (+ Akk) oder gegen etw. anstoßen knock ( oder bang) one’s head on ( oder against) s.th.2. (hat) mit Gläsern: clink glasses; auf etw. / jemandes Wohl anstoßen drink to s.th. / s.o.’s health5. (hat) Fußball: kick off* * *(Spiel beginnen) to kick off;(angrenzen) to abut;(schubsen) to jog; to nudge; to bump; to knock;(sich zuprosten) to clink glasses* * *ạn|sto|ßen sep1. vi1) aux seinpass auf, dass du nicht anstößt — take care that you don't bump into anything
2)auf jdn/etw anstoßen — to drink to sb/sth
3) (SPORT) to kick off; (HOCKEY) to bully off5)2. vtjdn to knock (into); (mit dem Fuß) to kick; (= in Bewegung setzen) to give a push; Kugel, Ball to hit* * *1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) jog2) (to cause or develop such a mark on the skin: She bruised her forehead; She bruises easily.) bruise* * *an|sto·ßenI. vilasst uns \anstoßen! let's drink to it/that!II. vt Hilfsverb: haben1. (leicht stoßen)2. (in Bewegung setzen)▪ etw \anstoßen to hit sth3. (in Gang setzen)▪ etw \anstoßen to set sth in motionIII. vr Hilfsverb: haben* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit seinan etwas (Akk.) anstoßen — bump into something
mit dem Kopf anstoßen — knock or bump one's head
2) (auf etwas trinken)[mit den Gläsern] anstoßen — clink glasses
auf jemanden/etwas anstoßen — drink to somebody/something
3) (Fußball) kick off2.unregelmäßiges transitives Verbjemanden/etwas anstoßen — give somebody/something a push
jemanden mit dem Ellenbogen/Fuß anstoßen — (als Zeichen) nudge/kick somebody
* * *anstoßen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat)2. (stoßen) knock, bump;sich (dat)den Kopf an etwas anstoßen knock ( oder bump) one’s head against sth3. mit dem Ellbogen: nudgeB. v/i1. (ist):anstoßen an (+akk) odermit dem Kopf an (+akk) oder2. (hat) mit Gläsern: clink glasses;auf etwas/jemandes Wohl anstoßen drink to sth/sb’s health3. (ist):bei jemandem anstoßen offend sb (mit with)4. (hat):5. (hat) Fußball: kick off6. (ist) (angrenzen) border, abut (an +akk on)* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit seinan etwas (Akk.) anstoßen — bump into something
mit dem Kopf anstoßen — knock or bump one's head
2) (auf etwas trinken)[mit den Gläsern] anstoßen — clink glasses
auf jemanden/etwas anstoßen — drink to somebody/something
3) (Fußball) kick off2.unregelmäßiges transitives Verbjemanden/etwas anstoßen — give somebody/something a push
jemanden mit dem Ellenbogen/Fuß anstoßen — (als Zeichen) nudge/kick somebody
sich (Dat.) den Kopf/die Zehe anstoßen — knock or bang one's head/stub one's toe
* * *v.to abut v.to kick off v. -
20 klingen
v/i; klingt, klang, hat geklungen1. sound; Metall, Glocke: ( auch klingen lassen) ring; Glas: clink; aus den Fenstern klang Walzermusik from the windows came the sound ( oder strains Pl.) of a waltz; die Gläser klingen lassen clink glasses; mir klingen die Ohren my ears are ringing2. (sich anhören) sound; es klingt verrückt it sounds crazy; das klingt nach schlechtem Gewissen that sounds like a guilty conscience; das klingt wie ein Vorwurf it sounds like a reproach; das Gedicht klingt nach Yeats the poem sounds like Yeats; das klingt schon besser that’s more like it* * *das Klingenclink* * *klịn|gen ['klɪŋən] pret kla\#ng, [klaŋ] ptp geklu\#ngenvi[gə'klʊŋən] to sound; (Glocke, Ohr) to ring; (Glas) to clink; (Metall) to clangmein linkes Ohr klingt — I have a ringing (sound) in my left ear
die Glocke klingt dumpf/hell — the bell has a dull/clear ring
See:→ Münze* * *2) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) ring3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) sound* * *klin·gen< klang, geklungen>[ˈklɪŋən]vi1. (erklingen) Glas to clinkdie Gläser \klingen lassen to clink glasses [in a toast]; Glocke to ringdumpf/hell \klingen to have a dull/clear ring2. (tönen) to sounddie Wand klang hohl the wall sounded [or rang] hollow [or made a hollow sound3. (sich anhören) to sounddas klingt gut/interessant/viel versprechend that sounds good/interesting/promising* * *unregelmäßiges intransitives Verbdie Gläser klingen lassen — clink glasses [in a toast]
2) (einen bestimmten Klang haben) soundes klang, als ob... — it sounded as if...
* * *klingen lassen) ring; Glas: clink;die Gläser klingen lassen clink glasses;mir klingen die Ohren my ears are ringing2. (sich anhören) sound;es klingt verrückt it sounds crazy;das klingt nach schlechtem Gewissen that sounds like a guilty conscience;das klingt wie ein Vorwurf it sounds like a reproach;das Gedicht klingt nach Yeats the poem sounds like Yeats;das klingt schon besser that’s more like it* * *unregelmäßiges intransitives Verbdie Gläser klingen lassen — clink glasses [in a toast]
2) (einen bestimmten Klang haben) soundes klang, als ob... — it sounded as if...
* * *n.tintinnabulation n.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
clink — 1 verb (I, T) if two glass or metal objects clink or if you clink them, they make a short ringing sound: clink glasses I clinked glasses with the other guests. 2 noun 1 (singular) the short ringing sound made by metal or glass objects hitting… … Longman dictionary of contemporary English
clink — [[t]klɪ̱ŋk[/t]] clinks, clinking, clinked V RECIP ERG If objects made of glass, pottery, or metal clink or if you clink them, they touch each other and make a short, light sound. [V n against/with n] She clinked her glass against his... [V pl n]… … English dictionary
Deák Ferenc Bilingual High School — Deák Ferenc Gimnázium Address 118 120 József Attila sugárút Szeged, H 6723, Hungary … Wikipedia
Arad, Romania — Infobox Settlement subdivision type = Country subdivision name = ROU timezone=EET utc offset=+2 timezone DST=EEST utc offset DST=+3 map caption = Location of Arad, Romania image caption = Arad city Hall flag link = |official name=Arad image… … Wikipedia
The 13 Martyrs of Arad — Károly Knezić, József Nagysándor, János Damjanich, Lajos Aulich, György Lahner, Ernő Poeltenberg, Károly Leiningen Westerburg, Ignác Török, Károly Vécsey, Ernő Kiss, József Schweidel, Arisztid Dessewffy, Vilmos Lázár, The 13 Martyrs of Arad,… … Wikipedia
undercover marketing — n. Marketing in which actors promote a product in a real world setting while posing as regular people. Example Citation: I feel so great, so real, says a slight young woman with spindly arms and wide eyes. A blue bandanna is tied tightly around… … New words
List of experiments from Lilo & Stitch — Kixx redirects here. For the soccer team, see Philadelphia Kixx. Image of experiment 626, also known as Stitch. The most popular of the experiments. This is a list of experiments from the Disney animated Lilo Stitch franchise, a series of… … Wikipedia
glass — noun 1 transparent substance ADJECTIVE ▪ clear, coloured/colored, opaque, plain, smoked, tinted ▪ broken ▪ flying … Collocations dictionary
The Bonnie Lass o' Fyvie — (Roud # 545) is a Scottish folk song about a thwarted romance between a soldier and a girl. Like many folk songs, the authorship is unattributed, there is no strict version of the lyrics, and it is often referred to by its opening line There once … Wikipedia
Wedding reception — A wedding reception is a party held after the completion of a marriage ceremony. A post marriage party is usual in most societies and can last anywhere from half an hour to many hours.Western societyMealMost receptions feature a meal, usually… … Wikipedia
Toast (honor) — For other uses, see Toast (disambiguation). Hip, Hip, Hurrah! by Danish painter P.S. Krøyer, 1888 A toast is a ritual in which a drink is taken as an expression of honor or goodwill. The term may be applied to the person or thing so honored, the… … Wikipedia